본문 바로가기

hsk

(10)
[미라클 모닝] 2020-01-15 46일차, D12 狐狸和鹤3 #만다라트 기록 : 아내가 일찍 재워준 덕택에 오늘은 4시 30분에 일어날 수 있었다. 대신 낮에 엄청 졸겠다는 걱정도 조금 된다. 阅读 鹤高高兴兴地出来迎接狐狸。 鹤端来了热气腾腾的肉汤。 端来了 duān 내오다 腾腾[téngténg] 1.(기체·화염 따위가) 자욱하게 피어오르다. 솟구치다. 2.(기세가) 등등하다. / 3.느릿느릿한 모양. 狐狸费劲儿地想把嘴伸进细细长长的瓶子里。 费劲(儿) [fèi//jìn(r)] 1. 동사 힘을 들이다. 애를 쓰다. 2. 형용사 힘들다. (=吃力(1)) 伸进 shēn jìn 좁은 공간에 넣다는 듯... “笃笃”地啄光了瓶子里的肉汤。 狐狸按住咕噜咕噜叫个不停的肚子,灰溜溜地回家。 生词 闪电 번개 shǎndiàn 忽然,一道闪电划过天空 破坏 [pòhuài] 1. 동사 (건축물 따위를) 파괴하다...
[미라클모닝] 2020-01-14 45일차, D11 狐狸和鹤2 阅读 是穿着帅气的鹤,“快请进!” 狐狸高兴地迎接鹤。 “好啦,趁热吃吧。这可是你喜欢的鱼肉汤哦。” 趁热吃吧 chèn rè chī bā 식기 전에 어서 들지. 鱼肉汤盛在了扁平的盘子里。鹤用长长的嘴 ”笃笃“ 地啄着鱼肉汤。 盛 [shèng] 형용사 흥성하다. 번성하다. chéng 1.물건을 용기에 담다 2.넣다 3.수용하다 笃笃 : 톡톡, 툭툭 啄 zhuó 부리로 조다 可就是喝不到嘴里。狐狸看着那副模样,咯咯大笑。 那 副 模样 nà fù múyàng 그 모양 结果,和咕噜噜地饿着肚子,回了家。 过了几天,一张请帖送到了狐狸家。这是鹤发给狐狸的请帖。狐狸马上打开请帖看了看。”狐狸呀,上次谢谢你了,这次,请你来我家做客吧。“ 狐狸打扮得漂漂亮亮后,走向鹤家。 刚一走到鹤家,就能闻见香喷喷的肉汤味。狐狸流着口水。 dǎ‧ban 분장하다 香喷喷(的) [xi..
[미라클모닝] 2020-01-10 41일차, D9 괜한 욕심은 고생만 낳을 뿐 4시 45분에 일어났는데, 그냥 더 누워있고 싶어서 누워있었다. 4시 30분에 일어나는 것으로 하든지 아니면 그냥 5시 알람으로 바꿔야겠다. 괜히 어중간하게 시간을 날리고 있다. 집에 있는 자유시간을 2개 먹었다. 먹고 나니 힘이 난다. 살은 찌겠지 ㅋㅋ 理发师怀着郁闷的心情来到河边,周围一个人都没有。 身材,苗条 行人取出围脖,严严实实地围了起来 行人的额头上,不一会儿就开始冒出一颗颗汗滴。 正好看见了一条河。行人忍不住热,跳进了河里。 我想用力量脱去他的大衣,可原来并不是只凭力量就能脱掉大衣的啊。 谦虚,庆祝,推辞,灵活,佩服, 体贴,责备 “救命,救命。谁来救救我啊。 狮子吧嗒吧嗒流着眼泪,喊救命,可大家都只是瞧着而已。 阅读 “好!这下没有一个人能听见了。” 理发师赶快挖了个坑。 理发师对着小坑大声地喊。 ”国王的耳朵是驴耳朵。国王的耳朵是驴耳朵。..
[미라클모닝]2020-01-09 아침기상 40일째 : 운동은 안 하고 피곤한 몸을 그냥 쉬게 둬버림. (D7) 아침에 일어나서 HBR 약간 읽고, 계획했었던 대로 중국어를 공부하려고 했는데, 양이 너무 어마어마하게 많았다. 긍정에너지 토리파님대로 따라하다간 진짜 내 체력이 먼저 고갈될 것 같은 느낌? 그래도 할 건 해야지. 어제 1시에 수면한 것 치고는 새벽에 컨디션은 좋았다. 하지만, 나의 자제력이 고갈이 되어서 그런지 운동을 갈 자신은 정말 없었다. 따뜻한 이불에 쏙 들어가고 싶은 이 느낌? 이건 어떻게 할 수 가 없었다. 그래서 오늘은 이불에 45분 더 누워 있다가 나왔다. 집 전체를 따뜻하게 유지를 하면 이런 증상이 없어지려나? 2020-01-08 D7 - 国王的耳朵是驴耳朵2 & 单词(招待,宴会~)& #만다라트 阅读 国王从来都不取下帽子。除了要剪掉长长的头发时。国王叫来了理发师。 ”理发师,过来给我剪头发。”看到国..
[미라클모닝]2020-01-08 아침기상 39일째 : 알람소리 없이 눈이 떠진 날 (D6) 복습: 冒出,一颗颗汗滴,只凭,并不是,肩膀,湿我来帮你弄干 推辞,灵活,当心,鼓舞,佩服,安慰,庆祝,夸,体贴,责备 阅读 很久以前,有个爱听笛声的国王。”笛声是世上最动听的。” 国王向吹笛的神说话。” 那时音乐之神出现了。 “你说,笛声是最动听的?那么听听竖琴的声音吧。” 音乐之神演奏了竖琴。 “笛声更动听。” 听到国王的话,音乐之神生气了。 ”肯定是你的耳朵有问题, 我要把你的耳朵变成驴耳朵!“ 国王的耳朵就变得像驴耳朵一样,又尖又长 ”哎呀,我的耳朵变成了驴耳朵啊。百姓看见我肯定会笑话我的,那可怎么办啊? 对!,我想到了一个好办法!“ 然后,国王走哪儿都带着一定巨大的帽子,百姓们对此一直都很好奇。 生词 威胁,犹豫,鼓掌(鼓舞),废话,胡说,上当,消极,交际,交往,打交道,沟通,相处 운동 오늘은... 스트레칭과 10분 스쿼트, 6분 플랭크 하니 끝... 팔굽혀할 힘따..
[미라클모닝 & OKR] 2019-01-06 아침기상 37일째- 새로운 시작(D4) 오늘은 새로운 시작의 첫날이다. 아내에게 아기를 맡겨놓고 먼저 잤다. 아니 뻗었다. 덕택에 아침엔 쉽게 일어날수 있었다. 아침에 일찍 일어나서 내 삶을 산다고 느끼는 덕택에 밤에 먹는 술은 더 이상 달갑지 않다. D3 太阳看见了田野哼哼唧唧的被子。“被子啊,你为什么那么累?” 被子呼哧呼哧地说:“身子湿了。太重了”“哎呀,我来帮你弄干。”太阳光火辣辣地照下来。被子的身体逐渐变轻。“太阳,谢谢你” 被子微微一笑地说。 本领,毛病, 大方,活跃, 周到,谨慎,老实, 诚恳 :你的态度这么诚恳,我就不再追究了。 坦率:市长坦率地回答了现场记者的提问。 听可靠的消息 D1 一个暖洋洋的春日,有一个头大狮子躺在草地上,呼噜呼噜地睡午觉。这是,一只小老鼠骨噜噜的跑了过来。 小老鼠发现了一个小山坡,然后嗖地一下跳到了上面。 “哇,这儿有片软绵绵的草地啊。刚好适合睡个午觉" ..
2019-12-12 아침기상 13일째 & 중국어 공부 오늘은 아침 일찍 일어났으나 결국엔 실패한 날이다. 일어나고 스탬프도 찍었으나 뻗어버린 나. 아침에 자지 않고 칭얼거리는 아가를 돌보느라 고생하고 있는 아내를 뒤로하고 서재로 들어가는 건 정말 오바였다. 그냥 그 핑계로 쉬었다. 하지만 오늘 부족한 내용은 시간을 내서 공부를 하였다. 오늘의 중국어 공부3、第三个月 子宫慢慢变大,身体外部隆起还不算明显,但这是孕吐的情况正在逐渐消失,食欲也在慢慢增加,但是阴道分泌物会增多,所以时常会有排不干净的感觉。 zǐgōng mànmàn biàn dà shēntǐ wàibù lóngqǐ hái bú suàn míngxiǎn dàn zhè shì yùntǔ de qíngkuàng zhèngzài zhújiàn xiāoshī shíyù yě zài mànmàn zēngjiā dànshì..
2019-12-11 아침기상12일째 & 중국어 공부 기록 아침에 5시 알람을 맞춰 깼는데, 다시 잠들었다. 새벽에 아기 분유 먹이느라 3시에 깼던 탓이리라. 그래도 오늘은 이상하게도 눈이 뜨여져서(왠지 모를 불안감에?) 지각 인증을 할 수 있었다. 혼자 일어나서 하는 게 아니라 함께 만들어가는 것이기 때문에 버티면서 일어날 수 있다. 오늘도 역시 화이팅이다. 오늘 공부한 내용 https://mbd.baidu.com/newspage/data/landingshare?pageType=1&isBdboxFrom=1&context=%7B%22nid%22%3A%22news_8655995067030452540%22%2C%22sourceFrom%22%3A%22bjh%22%7D 女性的十月怀胎是漫长而又奇妙的,更让人敬佩的是,十月怀胎的辛苦程度却是难以想象的。而女人的十月怀胎,让人关注的变..

이 블로그 인기글