본문 바로가기

우물 밖 개구리 🐸/你吃饭了吗?

我的前半生 06 The First Half of My Life 06


Youtube: 感谢订阅中剧独播

今天的学习

요즘 보고 있는 드라마. 회사의 다른 여자와 사랑(我爱她 라고 말함)에 빠져서 집에서 남편만 바라보는 까탈(?)스러운 아내와 이혼(离婚)하려고 하는 Chenjunsheng을 말리고 있는 장모님. 내용 중에 子君이 엉엉 울고 있어서 전화를 받지 못하자 한마디 하는데... 한국드라마를 켜놨다고 말한다. 헐? 한국드라마에서는 '엉엉' 울고 그런가 보지? 나름 드라마 속에서 중국인들이 한국 드라마를 생각하는 것을 알 수 있었다.

행색은 엄청 부유한 듯 한데, 집안 가구는 그렇게 부유해보이지 않는 듯한 느낌? 중국은 우리나라와 다르게 신발을 실내에서 신는 것 같아 조금 놀랍긴 하다. 

 

俊生啊 你回来了。

我就知道你会回来的。

我做了卓子菜。

就是 反正是 过去的事已经翻篇了。

一家子嘛没有隔夜仇的啊。

君君啊 唐瞐

俊生回来了。

俊生是 是我, 我打电话叫回来吃饭的。

来来来 俊生 你们快坐 快坐 快点儿

把衣服脱掉 来来来。

脱掉吃饭了 来!

快坐,你们快坐啊 坐啊。

看在我辛辛苦苦 做的一桌子菜的份儿上。

今天咱们什么也都不说,就吃饭高高兴兴地

 

脱掉[tuōdiào] : take off

 

1분 클립인데, 뭐가 이리 말이 많은지... 来来来가 가장 많이 나온 듯함. 바람 핀 남자가 장모님이 해주신 만찬을 먹으려면 밥이 들어가려나... 목이 메일 수 밖에 없겠지. 포도주를 벌컥벌컥 마시는 俊生。

'우물 밖 개구리 🐸 > 你吃饭了吗?' 카테고리의 다른 글

[누적] 중국어 공부 모음  (0) 2019.11.04
HSK 5급 합격!!!  (0) 2019.10.15
좋은 말 모음  (0) 2019.08.05
♡를 눌러주시면 블로그를 작성하는데 큰 힘이 됩니다♪
로그인이 필요없어요.

이 블로그 인기글